domingo, junho 03, 2007

Fiquem atentos!

(Transcrito de um e-mail recebido)
Nosso alfabeto passa a ter 26 letras...

Está para entrar em vigor a unificação da Língua Portuguesa que prevê, entre outras coisas, um alfabeto de 26 letras.
"A frequência com que eles leem no voo é heroica!".
Ao que tudo indica, a frase inicial desse texto possui pelo menos quatro erros de ortografia. Mas até o final do ano, quando deve entrar em vigor o "Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa", ela estará corretíssima. Os países-irmãos Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste terão, enfim, uma única forma de escrever.
As mudanças só vão acontecer porque três dos oito membros da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) ratificaram as regras gramaticais do documento proposto em 1990. Brasil e Cabo Verde já haviam assinado o acordo e esperavam a terceira adesão, que veio no final do ano passado, em novembro, por São Tomé e Príncipe.
Tão logo as regras sejam incorporadas ao idioma, inicia-se o período de transição no qual ministérios da educação, associações e academias de letras, editores e produtores de materiais didáticos recebam as novas regras ortográficas e possam, gradativamente, reimprimir livros, dicionários, etc.
O português é a terceira língua ocidental mais falada, após o inglês e o espanhol.
A ocorrência de ter duas ortografias atrapalha a divulgação do idioma e a sua prática em eventos internacionais.
Sua unificação, no entanto, facilitará a definição de critérios para exames e certificados para estrangeiros.
Com as modificações propostas no acordo, calcula-se que 1,6% do vocabulário de Portugal seja modificado.
No Brasil, a mudança será bem menor: 0,45% das palavras terão a escrita alterada. Mas apesar das mudanças ortográficas, serão conservadas as pronúncias típicas de cada país.
O que muda.As novas normas ortográficas farão com que os portugueses, por exemplo, deixem de escrever "húmido" para escrever "úmido". Também desaparecem da língua escrita, em Portugal, o "c" e o "p" nas palavras onde ele não é pronunciado, como nas palavras "acção", "acto", "adopção", "baptismo", "óptimo" e "Egipto".
Mas também os brasileiros terão que se acostumar com algumas mudanças que, a priori, parecem estranhas. As paroxítonas terminadas em "o" duplo, por exemplo, não terão mais acento circunflexo. Ao invés de "abençôo", "enjôo" ou "vôo", os brasileiro terão que escrever "abençoo", "enjoo" e "voo".
Também não se usará mais o acento circunflexo nas terceiras pessoas do plural do presente do indicativo ou do subjuntivo dos verbos "crer", "dar", "ler", "ver" e seus decorrentes, ficando correta a grafia "creem", "deem", "leem" e "veem". O trema desaparece completamente. Estará correto escrever "linguiça", "sequência", "frequência" e "quinquênio" ao invés de lingüiça, seqüência, freqüência e qüinqüênio.
O alfabeto deixa de ter 23 letras para ter 26, com a incorporação do "k", do "w" e do "y" e o acento deixará de ser usado para diferenciar "pára" (verbo) de "para" (preposição).
Outras duas mudanças: criação de alguns casos de dupla grafia para fazer diferenciação, como o uso do acento agudo na primeira pessoa do plural do pretérito perfeito dos verbos da primeira conjugação, tais como "louvámos" em oposição a "louvamos" e "amámos" em oposição a "amamos", além da eliminação do acento agudo nos ditongos abertos "ei" e "oi" de palavras paroxítonas, como "assembléia", "idéia", "heróica" e "jibóia". Antônio Houaiss.
A escrita padronizada para todos os usuários do português foi um estandarte de Antônio Houaiss, um dos grandes homens de letras do Brasil contemporâneo, falecido em março de 1999. O filólogo considerava importante que todos os países lusófonos tivessem uma mesma ortografia. No seu livro "Sugestões para uma política da língua", Antônio Houaiss defendia a essência de embasamentos comuns na variedade do português falado no Brasil e em Portugal.

2 Comments:

Anonymous Anônimo said...

Há algum tempo atrás estava estudando parte 1 "Fonologia" de um livro de gramática que tenho, não só estudando objetivando concursos/vestibulares como também procurando relações, correspondências, analogias de símbolos, fonemas e grafias das letras com os estudos de ocultismo, tarô, relações setenárias, trinas, duodécimas, e até com a "geometria" do corpo humano, chacras etc...

Divagando nos meus estudos procurando explicações, relações, ligações, algo oculto no estudo da gramática, ehehehe Uma das minhas divagações foi relacionar o "número" ao número 12, 12 signos, 12 apóstolos, etc
Existem graficamente cinco "5" vogais, que na verdade são "7" se isoladas de uma palavra, ex: a, e, é, i, o, ó, u, foneticamente são 7, aí entra a relações setenárias que está em na lei que rege todas as coisas. Ampliando o estudo da fonética considerando as vogais como parte de uma palavra teremos não 7 vogais mas 12 vogais, ou melhor 12 transcrições fonológicas!!! Aí podemos ligar isso as relações duodecimais. etc... Tem mais relações, como por ex: Fonologicamente existem 32 símbolos letras 21 consoantes + 12 vogais totalizando 32. 32 que se liga aos 32 dentes ligados as 32 vértebras do corpo humano, não conta 33 vertebra pois é o "atlas" que segura a cabeça, ou globo terra....eheheh

Interessante não é ? Se eu tiver equivocado, corrijam-me.

Abraços

domingo, junho 03, 2007 11:33:00 PM  
Blogger Homero Moutinho Filho said...

Sandroh
Muito interessante este estudo sobre as correspondências. Há também em relação as notas musicais 7 e sustenidos, 5 +7= 12, os 12 trabalhos de Hércules, a medida grega, 12 estádios e os signos e por ai vão .
Sobre o chacra que corresponderia ao signo de Virgem respondi nos comentários de texto "Kundalini".
Abração

segunda-feira, junho 04, 2007 12:57:00 AM  

Postar um comentário

<< Home